生病的吉娃娃

欢迎使用WSBLog,有什么问题或意见请给我反馈,谢谢。

导航菜单

« [转贴]等闲之辈:痛斥假冒伪劣爱国者薛义! Java的线路同步示例(synchronized、wait和notify) »

[转贴]张宁宁和森理世,差距在哪里?

China,被世界远远抛在后面!

张宁宁和森 理世,差距在哪里?

我无意嘲弄张宁宁,都是女孩子,但我真心希望她经历过这个比赛而学到有价值的东西。
容貌是父母给的,后天可以通过化妆粉饰缺点;而更能改变自己外貌的,是自己的信仰和内心,这种由内而外的改变,比整容还要彻底,还要自然。

对比张宁宁和森 理世的回答,张宁宁空泛,虚假。回答这样的问题,诚实作答,实话实说。自由表达本来是人性中最本能,最容易的表露,但对受专制国家教育影响下的人来说却是最困难的事情。

森 理世的表达真诚纯朴,她说“我要梦想成真!”——如果我是评委,“我圆了你这个梦!”
张宁宁的回答“我爱我的祖国!”——如果我是评委,“你到底要说什么?”

这个星球上除了China和北朝鲜,没有一个女孩子会说这样的话。



1. What are your interests and what do you enjoy doing the most?
Zhang Ningning: My interests are swimming and singing. I enjoy singing the most. People say that I have a nice voice. I'm confident in myself when I am singing, and I'm happy that people enjoy my talent.
Riyo Mori: Definitely dancing! I have been dancing since I was 4 years old. I still have my first pair of ballet shoes that I keep as a memory of my many years and passion for dancing. I am a very curious person and I love traveling the world, especially seeing musicals and visiting museums. Discovering different cultures and encountering new people are a constant source of inspiration for me and something I try to apply to my own dancing and teaching back in Japan.

1. 你对什么感兴趣?你最喜欢做什么?
张宁宁:我的兴趣是游泳和唱歌。我最喜欢唱歌。人们都说我有很好的嗓音。我唱歌的时候对自己非常自信,我很高兴人们欣赏我的才能。
森 理世:当然是跳舞了!我从4岁时起就跳舞,我甚至现在都保留着我的第一双芭蕾舞鞋,它是我这么多年来对舞蹈所融入的所有的记忆和感情。我也是充满好奇心的人,我喜欢周游世界,尤其爱看音乐剧和参观博物馆。而感知不同的文化和结交新朋友对我是来说一直是持续不断的激励,让我在回到日本后的舞蹈教学中受益。

2. What is your career ambition?
Zhang Ningning: I want to be an international supermodel.
Riyo Mori: To open my own dance school in Tokyo! My mother runs a successful dance school outside of Tokyo and we plan to expand my family's love for the performing arts by opening an international dance school in Tokyo, the capital of Japan and a crossroads for many cultures. My plan is to hire teachers who speak a number of languages so that I can host students from around the world. Opening my own school will allow me to live and teach my passion for dancing while being an independent businesswoman.

2. 你的志向是什么?
张宁宁:我想成为国际超级模特。
森 理世:在东京开设自己的舞蹈学校!我妈妈就开设了一家相当不错的舞蹈学校,我们全家计划拓展对表演艺术的热爱在东京开设包含多元文化的国际舞蹈学校。我的计划是聘用多语教师,以此我可以接待来自世界各地的学生。开设新学校可以让我成为一位独立商人的同时全身心地把感情投入到舞蹈和生活中去。

3. Describe where you were raised and what your childhood was like.
Zhang Ningning: I was raised in Shenyang, Liaoning Province. It is an ancient city that has many places of interest. People there are very kind and generous. I had a happy childhood. My parents loved me so much. People around me always praised me and said that I was a cute, lovely girl. I enjoyed playing with my friends.
Riyo Mori: I was born and raised with my younger brother in a small town called Shizuoka at the base of Mt. Fuji. Shizuoka enjoys a very mild climate and is also near the sea. As nuclear families have become the norm in Japanese society, I feel very fortunate to have been raised by both my parents and grandparents under the same roof. I grew up in a very supportive and loving family, always surrounded by many energetic people since part of my house served as my mother's dance school. Interestingly enough, my mother entered a local beauty pageant when she was in her twenties and, although I didn't pay much attention to it at the time, my maternal grandmother told me when I was a child that she wanted me to become Miss Japan before I turn 20.

3. 讲讲你在哪里成长,你的童年是什么样子的?
张宁宁:我在辽宁省沈阳市长大。这是一个古老的城市,有很多风景名胜。人们非常友善大方。我有一个快乐的童年。我的父母非常爱我。身边的人们总是夸奖我说我很cute,可爱。我喜欢和朋友们在一起。
森 理世:我和弟弟出生在富士山脚下的静冈小镇,那里气候温和靠近海洋。当日本变成父、母、子,核心家庭的社会时,我则感到非常的幸运能和父母和祖父母生活在同一屋檐下。我成长在关爱和支持的家庭,自从家里部分房屋用作舞蹈学校后,家里就被精力充沛的人围绕着。我妈妈在她20岁的时候抱着足够的兴趣参加了当地的选美表演,尽管那个时候我很小根本不关心这个事情,但我的外婆当时就告诉我她想让我在20岁前成为日本小姐。

4. What do you want the judges to know about you?
Zhang Ningning: I want the judges to know that I love my country very much for its 5,000-year-old civilization, history and its people. I also want them to know that I will take advantage of this opportunity to introduce China to more people from around the world. I know my English is limited, but I believe through communicating with people about China, my English will improve.
Riyo Mori: What you see is what you get. Nothing is rehearsed about me. From the very beginning, I entered this competition with high-hopes and an unswerving determination to make this dream a reality.

4. 你想让裁判了解你什么?
张宁宁:我想让裁判知道我爱我的祖国,她有5千年的文明,历史和人民。我还想让他们知道我将充分利用这次机会向世界人民展示中国。我知道我的英语很有限,但我相信通过和人们更多地交流中国,我的英语会提高。
森 理世:你们看到的就是你们了解的。我没有事先的演练。从一开始我就以极高的期待和不懈的努力和意志尽心参与使自己梦想成真!

  • quote 1.FLOSCN
  • 掌声和[url=http://www.hua1688.com]鲜花[/url]鼓励!
  • 2007-7-20 1:18:00

发表评论:

Verificaton_Code

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点.

网站目录

Google

日历

最新评论

最近发表

Powered By WSBLog 1.6 Beta Build 60420

Copyright 2004-2006 wubuku.com. Some Rights Reserved.